Tuesday, August 22, 2006

My Uncle Ulrich and Aunt Ginney sang this German nursery rhyme to Ella, while bouncing her on their knee.

Hoppe hoppe Reiter (English below)
Hoppe hoppe Reiter
wenn er fällt,
dann schreit er,
fällt er in den Teich,
find't ihn keiner gleich.

Hoppe hoppe Reiter
wenn er fällt,
dann schreit er,
fällt er in den Graben,
fressen ihn die Raben.

Hoppe hoppe Reiter
wenn er fällt, dann schreit er,
fällt er in den Sumpf,
dann macht der Reiter... Plumps!
(Kind "fallen lassen")
See alternative verses below.
ENGLISH Prose Translation

Bumpety bump, rider,
if he falls, then he cries out
should he fall into the pond,
no one will find him soon.

Bumpety bump, rider...
should he fall into the ditch,
then the ravens will eat him.

Should he fall into the swamp,
then the rider goes... splash!
("Drop" child)